Tradičním účastníkem veletrhu Svět knihy, který se v letošním roce uskuteční od 14. do 17. května, je i stánek Tchajpejské hospodářské a kulturní kanceláře. Podává stručný přehled o akutální tchajwanské literatuře, představuje tchajwanské tituly přeložené do češtiny, letos navíc nebývalou měrou propaguje české knihy vydané na Tchaj-wanu: k nahlédnutí budou do čínštiny přeložená díla Franze Kafky, Bohumila Hrabala, Michala Viewegha anebo speciální edice Kunderovy Nesnesitelné lehkosti bytí, která vyšla u příležitosti 30. výročí jejího prvního vydání.
Historicky poprvé budou na stánku i knihy k zakoupení, a to dvě sbírky současných tchajwanských povídek, které vloni vyšly v nakladatelství IFP Publishing. Pro letošní ročník si naše kancelář ve spolupráci s Orientálním ústavem AV ČR v rámci programu Taiwan Spotlight připravila i doprovodný program: ve čtvrtek 15. a v pátek 16. května se budou promítat dva tchajwanské dokumentární filmy (Rolling Stone a Men Behind the Movie Billboards), v pátek proběhne veřejné čtení ze současné tchajwanské prózy.
Prakticky ve stejné době (15. května) odstartuje na Tchajpejském literárním festivalu program, který představí Bohumila Hrabala. Jeho návštěvníci se mohou mj. těšit na přehlídku českých filmů natočených podle jeho knih. Uvedeny budou tyto snímky: Ostře sledované vlaky, Skřivánci na niti, Postřižiny, Slavnosti sněženek, Něžný barbar a Andělské oči.
Srdečně Vás zveme k návštěvě našeho stánku na pražském veletrhu, najdete jej ve střední hale Průmyslového paláce hned vedle Velkého sálu.