此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  Célébration de la 105ème Fête nationale de la ... - Bureau de Représentation de Taipei en France 駐法國台北代表處 :::
:::

Célébration de la 105ème Fête nationale de la République de Chine

Une réception a été organisée le 5 octobre dans un grand hôtel parisien pour fêter la 105ème Fête nationale de la République de Chine. Le Représentant de Taiwan en France Amb. ZHANG Ming-Zhong, au cours d’une allocution, a dressé un tableau très complet de la situation internationale de Taiwan et de ses relations avec la France.

Voici le texte intégral de son allocution:

 

Chers Députés, Chers Sénateurs et Sénatrices,

Vos Excellences les Ambassadeurs et membres du Corps Diplomatique,

Chers compatriotes, Chers invités,

Mesdames et Messieurs, bonsoir !

 

Dans cinq jours, ce sera le 105ème anniversaire de la fondation de la République de Chine. Tous les membres du Bureau de Représentation de Taipei en France et moi-même sommes ravis de vous accueillir ce soir pour célébrer ensemble la fête du Double-Dix.

 

Vous savez que le 16 janvier 2016, lors des élections présidentielles et législatives, les Taïwanais ont élu la première femme Présidente de leur histoire, Madame TSAI Ing-Wen, et ils ont aussi donné la majorité absolue au Parti Démocrate Progressiste au parlement. Ce fut un moment historique très important pour Taïwan : non seulement la troisième alternance politique, mais aussi la première fois qu’une femme était élue à la Présidence de la République. Tous les Taïwanais peuvent être fiers de leur maturité politique et de leur respect de l’égalité des sexes. Le nouveau gouvernement a pris ses fonctions le 20 mai, et sa première tâche est de redresser l’économie du pays. La nouvelle Présidente TSAI Ing-Wen se conforme aux intérêts de la population et aux nécessités de sécurité nationale pour faire en sorte que Taïwan poursuive son développement dans la stabilité.

 

D’après nos propres statistiques, Taïwan a été la 27ème entité économique mondiale en 2015. Ses importations l’ont placé à la 18ème place dans le monde et ses exportations à la 17ème. Malgré une conjoncture économique mondiale morose, notre taux de croissance économique a été de 0,85% l’an dernier, et nous visons un taux de 1,2% cette année.

 

Le nouveau gouvernement a mis en avant cinq grands objectifs de recherche-développement industriel: la Silicon Valley asiatique, la machinerie intelligente, les énergies renouvelables, la bio-médecine et la pharmaceutique, ainsi que les industries de la défense. Les deux projets dévoilés début septembre, 1./ la Silicon Valley asiatique à Taoyuan et le plan biennal de développement de l’énergie solaire devraient stimuler l’innovation et permettre à Taïwan d’être relié à la Silicon Valley aux Etats-Unis et aux principaux centres de recherche scientifique dans le monde. 2./ Le projet sur les énergies renouvelables devrait permettre à Taïwan d’atteindre son objectif de 20% d’électricité produite d’origine renouvelable en 2025. Le gouvernement espère que ces cinq domaines de développement permettront d’améliorer la compétitivité de Taïwan dans le monde et de moderniser la structure de l’économie taïwanaise.

 

Ces dernières années, Taïwan ne ménage aucun effort pour initier des discussions portant sur un accord bilatéral d’investissements avec l’Union européenne, et souhaite faire avancer celles sur un accord de coopération économique. L’Europe reste notre première source d’investissements étrangers, avec un montant cumulé dépassant les 30 milliards d’euros entre 1952 et 2015. L’année dernière, le commerce bilatéral a atteint 41 milliards d’euros. Dans le cadre de ses efforts pour se développer, Taïwan a besoin du soutien de l’Union européenne et de chacun de ses pays membres, y compris la France.

 

En ce qui concerne les relations entre les deux rives du détroit, la position du nouveau gouvernement est claire : conserver le statu quo existant, ce qui signifie concrètement conserver la démocratie et la liberté qui caractérisent Taïwan, maintenir la paix et un développement stable des contacts, mettre en place une relation cohérente, prévisible et durable. Je crois bien, non seulement ce principe est conforme aux intérêts des deux Parties, mais il fait aussi l’objet du plus grand consensus au sein de la société taïwanaise. Maintenir la paix et la stabilité ainsi que le développement entre les deux rives du détroit de Taiwan, engage la responsabilité commune des deux Parties, et c’est aussi ce qu’attend la communauté internationale.

 

En ce qui concerne la présence de Taïwan sur la scène internationale, le nouveau gouvernement entend conduire une « diplomatie réaliste faite de réciprocité et de bénéfice mutuel » au nom du bien-être de la population taïwanaise. Par des actions significatives, pragmatiques, de grande envergure et dans le respect de nos interlocuteurs, nous souhaitons pouvoir continuer à participer aux travaux de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), et aussi aux activités de l’Organisation de l’Aviation Civile Internationale (OACI), de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques (CCNUCC) et d’Interpol. Nous espérons que le gouvernement français, ainsi que chacun d’entre vous, prendra en compte la demande taïwanaise et la soutiendra. Nous voulons que Taïwan devienne un membre indispensable et respecté de la communauté internationale.

 

Taïwan souhaite aussi agir en faveur de la paix, être un « passeur » dynamique de paix. Le 12 juillet, la Cour Permanente d’Arbitrage de La Haye a rendu sa sentence suite à la saisie des Philippines concernant différentes actions de la Chine continentale en mer de Chine méridionale. Non seulement ce jugement a de graves conséquences sur les droits historiques de la République de Chine dans cette région, mais il relègue aussi injustement l’île de Taiping, depuis longtemps administrée par Taïwan, au rang d’un simple « rocher », ce qui lui retire le droit de zone économique exclusive de 200 miles marins. Je voudrais profiter de cette occasion pour rappeler la position de mon pays qui, à aucun moment, n’a été invité à participer aux délibérations et n’a jamais été consulté. Dans ces conditions, il nous est impossible d’accepter cette sentence qui ne représente pas une contrainte juridique pour nous. En mer de Chine méridionale, Taïwan maintient sa position qui consiste à « mettre de côté les différends en faveur d’un développement commun », de façon à maintenir la liberté de circulation maritime et aérienne. Taïwan devrait pouvoir participer à un processus multilatéral de négociation, et demande à toutes les Parties concernées de résoudre les différends de manière pacifique.

 

En ce qui concerne nos relations avec la France, leur développement régulier s’est poursuivi au cours de l’année passée, notamment dans les domaines économiques et scientifiques. Notre commerce bilatéral s’élève à 3,5 milliards d’euros, et la France se situe au quatrième rang de nos partenaires commerciaux en Europe, ce qui signifie qu’il y a encore des possibilités de progression.

 

La semaine dernière, j’ai assisté à la cérémonie de remise du premier Airbus A350-900 commandé par la plus grande compagnie aérienne à Taiwan China Airlines. Evidemment, des commandes de cet ordre augmentent considérablement la valeur de notre commerce bilatéral. Depuis ma prise de fonctions il y a 14 mois, notre Bureau a utilisé tous les moyens à sa disposition pour rechercher des possibilités de coopération avec la France dans les domaines des énergies renouvelables comme l’éolien en mer, dans les objets de l’internet ou toutes autres industries innovantes. Cette année, le Bureau du Développement de la ville de Taipei ainsi que la municipalité de Taoyuan ont visité la France respectivement en février et en juin, avec pour objectif principal de mettre en place des relations de coopération dans ces domaines et d’attirer les investissements français à Taïwan.

 

Mesdames et Messieurs, nous pouvons dire que l’année en cours est faste pour les relations entre Taïwan et la France. Nous avons signé une nouvelle Convention relative aux services aériens qui permettra à la compagnie aérienne privée de Taïwan EVA Air d’augmenter la fréquence de sa liaison Taipei-Paris de quatre à sept vols aller-retour par semaine à partir du jour de notre Fête nationale le 10 octobre, ce qui facilitera les échanges entre nos deux pays. Par ailleurs, après cinq années d’efforts, un programme vacances-travail a été mis en place le 8 août 2016 pour les jeunes de nos deux pays. Ce nouveau programme permettra chaque année à 500 jeunes Taïwanais et 500 jeunes Français de résider de manière plus approfondie dans l’autre pays.

 

Nos échanges culturels et scientifiques se portent bien également. Une coopération entre le Musée national du Palais à Taipei et le Musée Guimet à Paris permettra la présentation, au Musée Guimet, de 96 pièces de jade venues de Taipei parmi les 330 pièces que comptera une exposition consacrée à cette pierre précieuse du 19 octobre 2016 au 16 janvier 2017. D’autre part, à l’instar du Prix Nobel, le Prix Tang créé par un entrepreneur taïwanais a été décerné en septembre dernier pour la deuxième fois. Nous sommes très heureux de voir que cette année, une chercheuse française, Madame Emmanuelle CHARPENTIER, comptait parmi les trois lauréats de biopharmacie de ce Prix décerné tous les deux ans.

 

Lors des Jeux Olympiques qui se sont déroulés cette année à Rio au Brésil, la France a obtenu un nombre record de médailles. J’en profite pour vous dire que l’an prochain au mois d’août 2017, l’Universiade d’été aura lieu à Taipei. Je ne peux qu’encourager les athlètes français à y participer, et en profiter pour visiter Taïwan et apprécier sa gastronomie.

 

Mesdames et Messieurs, au cours de cette soirée, vous pourrez déguster le whisky Kavalan de la société taïwanaise King Car Industrial Co., un whisky « made in Taiwan », de grande qualité qui a été plusieurs fois récompensé lors de concours internationaux. J’espère que vous passerez une bonne soirée.

 

Pour terminer, je propose un toast pour souhaiter longue vie à la démocratie et à la paix !

Longue vie à l’amitié et à la coopération entre Taïwan et la France !

Joyeux anniversaire à la République de Chine !

Merci de votre intérêt et de votre soutien continu à Taïwan !

 

Merci de votre attention !

 

駐法國張大使致詞

Amb. ZHANG Ming-Zhong à la Célébration de la 105ème Fête nationale de la République de Chine

我國音樂家杜沁澐教授及留學生室內樂團現場演奏

Le concert des musiciens taiwanais à la Célébration de la 105ème Fête

nationale de la République de Chine

 

國慶酒會現場嘉賓冠蓋雲集

Les invités à la Célébration de la 105ème Fête nationale de la République de Chine