此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  Taiwan Embassy on status of Taiping Island - Embassy of the Republic of China (Taiwan) in Saint Christopher and Nevis 駐聖克里斯多福及尼維斯大使館 :::
:::

Taiwan Embassy on status of Taiping Island

The following is a statement from the Embassy of the Republic of China (Taiwan) regarding the recent award rendered by the Permanent Court of Arbitration in the South China Sea arbitration initiated by the Philippines.

This Embassy deems it inappropriate on three points and fully supports four positions on the issue that the Republic of China (Taiwan) government maintains, which was held and raised by Premier Lin Chuan on July 14, 2016.

The aforesaid three points are as follows. First, the ROC is referred to as ‘Taiwan Authority of China,’ an inappropriate designation that is demeaning to the status of the ROC as a sovereign state.

Second, Taiping Island was not originally included in the scope of the arbitration, but the tribunal took it upon itself to expand its authority, declaring ROC-governed Taiping Island to be a rock. This decision severely undermines Taiwan’s rights in the South China Sea islands and their waters.

Third, during the arbitration process, the tribunal neither consulted with nor invited Taiwan to participate in the case. The award is therefore completely unacceptable and has no legally binding force on Taiwan.

We need to echo those four points that Premier further issued on the award. The first is that the ROC is entitled to all rights in accordance with international law and the U.N. Convention on the Law of the Sea over the South China Sea islands and their waters. He added that the government will continue to defend its sovereignty over the South China Sea islands, and will not tolerate any attempts to harm Taiwan’s national interests.

The next one is that the parties concerned should settle disputes peacefully through multilateral negotiations in the spirit of setting aside differences and promoting joint development. Taiwan is willing, through negotiations conducted on the basis of equality, to work with all parties to advance peace and stability in the South China Sea and to protect and develop the area’s resources.

The third position is that Taiwan should be included in multilateral dispute settlement discussions and must not be absent from any peaceful multilateral mechanisms in the future.

Without Taiwan’s participation, the mechanism cannot truly be effective in settling the area’s disputes.

Finally, Taiwan is eager to open multilateral dialogues with all interested parties in the South China Sea as quickly as possible, the premier said, adding that the government also wishes to promote peace and stability by establishing cooperation on non-security issues including South China Sea environmental protection, disaster relief, humanitarian assistance, scientific research and efforts to combat maritime crime.

Comprising numerous decisions, the July 12 award classified Taiping Island in the Nansha (Spratly Islands) as a rock and not an island. This would call into question the ROC’s rightful claim to a 200-nautical- mile exclusive economic zone on Taiping Island.

Strong statements rejecting its findings and reaffirming the ROC’s stance were immediately issued by the Ministries of Foreign Affairs, Interior, National Defense, as well as the Mainland Affairs Council and Office of the President.

In addition, President Tsai Ing-wen of the ROC (Taiwan) ordered the departure 24 hours early of ROC navy Kangding-class frigate Dihua on a patrol of the South China Sea. President Tsai saw the vessel off July 13 in Kaohsiung City, southern Taiwan, stating this mission has taken on great significance due to the new changes in the South China Sea.

Taiping Island, with an area of 0.51 square kilometers, is the largest naturally formed island in the Nansha Islands. It can sustain human habitation and an economic life of its own, and meets the criteria of an island as defined in Article 121 of the U.N. Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). Therefore, the ROC enjoys full rights associated with territorial waters, a contiguous zone, an exclusive economic zone and a continental shelf in accordance with UNCLOS.

Courtesy from ZIZ