此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  TAIWAN’S WHO PARTICIPATION ‘VITAL TO GLOBAL IN... - Taipei Representative Office in the U.K. 駐英國台北代表處 :::
:::

TAIWAN’S WHO PARTICIPATION ‘VITAL TO GLOBAL INFLUENZA PANDEMIC READINESS’ SAYS MINISTER OF HEALTH AND WELFARE

Taiwan’s Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung has written an article stressing Taiwan’s participation in the WHO is vital to global influenza pandemic readiness and response. He urged the WHO and related parties to recognize the legitimacy and importance of Taiwan’s participation in the WHO and its Assembly.

Minister Chen used the 2003 SARS outbreak in Taiwan as an example, explaining that without WHO membership, Taiwan did not receive timely information on the SARS virus and related disease control information. Thus, the government of Taiwan could not control the spread of the virus until the WHO finally dispatched experts to Taiwan. ‘SARS was a reminder to the WHO and the international community that they could not afford to leave Taiwan out in the cold, and led them to ponder ways of bridging this gap in the global health network’ the minister said.

Chen also pointed out that since Taiwan’s officials and experts were invited to participate in WHO SARS conferences in the post-SARS period, Taiwan has significantly improved its epidemic capacity. For example, Taiwan established a national stockpile of influenza antiviral drugs in 2003, formulated a national influenza pandemic preparedness and response plan in 2005, and created a pre-pandemic stockpile of the A/H5N1 vaccine for human use in 2007, following related WHO guidance.

The government of Taiwan had further established a direct liaison with the WHO headquarters which enabled it to effectively implement control measures during the H1N1 influenza pandemic of 2009. ‘We practiced real-time surveillance, promptly notified the WHO, and shared genetic information on the H1N1 influenza virus with the international community…effectively reducing H1N1-associated mortality and preventing the further spread of the virus domestically and abroad’ Chen said.

‘Disease knows no borders. Only by working together, leaving no one out, can we adequately address the challenges of emerging infectious diseases, which have been made all the more complex by the effects of globalization on our health environment.’

‘It is regrettable that political obstruction has resulted in Taiwan often being refused attendance at technical meetings of the WHO. This situation has created grave difficulties in Taiwan’s efforts to collaborate with the international community on disease prevention.’

Chen urged the WHO and related parties to acknowledge Taiwan’s longstanding contributions to the international community in the areas of public health, disease prevention, and the human right to health. He stressed Taiwan is willing to fulfil its responsibilities and to collaborate with the WHO to address the challenges of disease control.

‘To bridge the gap in the global disease prevention network, Taiwan needs the WHO, but the WHO also needs Taiwan,’ he concluded.