此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  ROC marks 70th anniversary of recovery of Sout... - Taipei Liaison Office in the Republic of South Africa 駐南非共和國台北聯絡代表處 :::
:::
Path: Home > News > Announcements

ROC marks 70th anniversary of recovery of South China Sea Islands

President Tsai Ing-wen reiterated ROC sovereignty over the South China Sea Islands and all rights over their relevant waters at the opening of a special exhibition Dec. 9, emphasizing recent government measures with regard to issues in the South China Sea.

“I once again reiterate that the government will staunchly safeguard our country’s territorial sovereignty in the South China Sea, and insists upon all legal rights over the relevant waters in accordance with international law and the law of the sea,” President Tsai said at the exhibition, jointly organized by the Ministry of the Interior and Academia Historica, Sustainable Governance and Enduring Peace: An Exhibition Commemorating the 70th Anniversary of the Recovery of the South China Sea Islands.

The president pointed out recent government measures, including stepping up protection of Taiwan fishermen in the Dongsha (Pratas) and Nansha (Spratly) Islands, and boosting law enforcement with regard to fishing boats from other countries operating illegally. Through various mechanisms, the government has also expressed the ROC position to the international community, calling on all parties concerned to set aside differences and promote joint development.

Multilateral scientific cooperation based on Taiping Island has also been initiated, while the Coast Guard Administration continues to conduct humanitarian rescue in the relevant waters of Taiping Island and Dongsha Island, and staged a cross-agency humanitarian assistance exercise Nov. 29 demonstrating how Taiping Island serves as a base for humanitarian assistance and supply. The government is also cultivating more experts on the law of the sea.

President Tsai expressed her appreciation to all those who have been stationed on Taiping Island, and held a videoconference with Commander Wang Mao-lin on the island to thank personnel currently stationed there. For the full text of President Tsai’s remarks, please see the website of the Office of the President ( http://english.president.gov.tw/Default.aspx?tabid=491&itemid=38433&rmid=2355 ).

Minister of the Interior Yeh Jiunn-rong said there have been many changes since the recovery of Taiping Island in 1946, including passage of the UN Convention on the Law of the Sea and challenges arising from climate change, rising sea levels, and atmospheric circulation testing the government’s wisdom in the administration of the island. The exhibition shows how government agencies have implemented the president’s South China Sea policy through measures on conservation, humanitarian aid and rescue, scientific research, and climate change, Yeh added.

The chronological presentation of the exhibition’s three themes—“Historical Developments,” “Key to the Southern Territories,” and “Sustainable Peace”—displays the government’s important policy decisions and history of governance in recovering the South China Sea Islands. Also featured are the natural and cultural aspects of Taiping Island, as well as the achievements made under the peaceful administration of the island.

The ROCS Taiping and ROCS Chungyeh arrived at Taiping Island 70 years ago on December 12, an important historic moment in completing the recovery of the South China Sea Islands. For more news on the exhibition, please see the Ministry of the Interior press releases of Dec. 1 ( http://www.moi.gov.tw/english/english_news/news_detail.aspx?type=ministry&sn=17049 ) and Dec. 9 ( http://www.moi.gov.tw/english/index.aspx ).