此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  外交部吳部長向國際媒體發表我加入WHO及全球抗疫重要談話 - 駐澳大利亞台北經濟文化辦事處 Taipei Economic and Cultural Office in Australia :::
:::
瀏覽路徑: 回首頁 > 最新消息 > 本處新聞

外交部吳部長向國際媒體發表我加入WHO及全球抗疫重要談話

February 2, 2020

Friends from the media, good morning.

Thank you very much for coming to MOFA on a Sunday morning when it is supposed to be a time to rest or to perform your religious duties. I have a brief statement to make before I open for Q&A.

As all of you are aware, on January 31 the WHO declared that the outbreak of 2019 novel coronavirus originating from China's Wuhan is a public health emergency of international concern. As a result, countries around the world are making adjustments with regard to their entry and exit policies as well as their civil aviation policies. It is understandable that all countries need to take necessary precautions to keep their countries safe as a result of the new WHO announcement.

However, as most of you are also aware, flights from Taiwan were banned by the Italian government on January 31. And it happened again yesterday when the Vietnamese government made its original announcement banning flights from Taiwan. I am glad to let you know that we went through diplomatic channels to have the Vietnam issue resolved and flights are now resumed.

However, the problem with Italy has yet to be corrected. We truly regret the decision made by the Italian government. We think it is a mistake based on incorrect information instead of on a true assessment of the danger of the coronavirus. The number of confirmed cases of coronavirus in Taiwan is not higher than in most countries that are affected. Other than China, no other country has had its flights banned, by Italy or by any other country—with the exception of Italy's ban on flights from Taiwan.

While we are still working through all diplomatic channels to resolve the issue with Italy, I would like to point out that the source of the inaccurate information that led to the inappropriate measures by Italy is the WHO report on the 2019 novel coronavirus, which indicates that confirmed cases in China include those in the Hong Kong SAR, Macau SAR, and Taipei.

The WHO treatment of Taiwan as part of China has created real problems for Taiwan. Not only is our democratically elected government barred from taking part in the World Health Assembly, but Taiwanese experts are also arbitrarily prevented from taking part in technical meetings. If the motto of the WHO is "health for all" and "leaving no one behind", well, the Taiwanese people are certainly not treated that way. It is not fair to the 23 million people of Taiwan, and it is not fair to other people who might otherwise obtain support from Taiwan if we were not excluded.

At this point, I would like to express our appreciation to the governments of the United States, Japan, the EU, Canada, and our diplomatic allies for speaking out for Taiwan's inclusion. Their strong voice should not be ignored.

Nevertheless, cases like what's happening with Italy also show that the interests of the Taiwanese people are negatively affected by the WHO's decision to list Taiwan as part of China. Hundreds, if not thousands, of passengers who got caught up at the airports will not be able to get compensation from airlines, and certainly not from the WHO.

While we are still going through our own channels and through like-minded friends to reason with the WHO to right its wrong, I would like to publicly call upon the WHO to recognize the simple fact that Taiwan is Taiwan and it is not part of the PRC; Taiwan is not under China's jurisdiction; Taiwan's and China's health are administered by separate and independent health authorities; and Taiwan's and China's flight information regions are administered by separate and independent civil aviation administrations. This is such a simple reality that the WHO should never have missed it. Again, I call upon the WHO to correct its gross mistake.

Thank you very much.