แนะนำชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน

"ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน" จัดทำโดยกระทรวงวัฒนธรรม และดำเนินการโดยสถาบันภาพยนตร์แห่งชาติไต้หวัน   เป็นหนึ่งในสี่ของโครงการ "ชุดเครื่องมือทางวัฒนธรรม" ที่มอบภาพยนตร์ดีเด่นประจำปีของไต้หวันซึ่งคัดสรรเป็นอย่างดีให้ต่างประเทศสามารถใช้ในกิจกรรมฉายโดยไม่แสวงผลกำไรได้ นอกจากนี้ ในคู่มือและเว็บไซต์ยังประกอบด้วยบทความพิเศษ เรื่องย่อและภาพประกอบภาพยนตร์ ทำให้สามารถเข้าถึงภาพยนตร์อย่างครบเครื่องตลอดจนข้อมูลที่เกี่ยวข้องได้โดยง่าย

 

ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2013 เป็นต้นมา เราได้นำภาพยนตร์ไต้หวันนับร้อยเรื่องที่ผู้กำกับภาพยนตร์ นักวิจารณ์ภาพยนตร์และนักคัดสรรแนะนำ รวม DVD ภาพยนตร์ทั้งสิ้นกว่า 180 เรื่อง และนับตั้งแต่ปี ค.ศ. 2016 เป็นต้นมา ได้เพิ่มวัสดุสารสนเทศเช่น DCP และบลูเรย์เป็นตัวเลือกมากขึ้น นำเสนอรายการภาพยนตร์ระดับสูง สนับสนุนเงินค่าใช้จ่ายในการฉายภาพยนตร์ ให้บุคคลทั่วไป นักคัดสรร และหน่วยงานที่ไม่แสวงผลกำไรในประเทศใดๆ ที่สนใจภาพยนตร์ไต้หวัน สามารถยื่นขออนุญาตใช้งานได้ โดยมุ่งหวังให้ภาพยนตร์ไต้หวันนำไปสู่การจัดกิจกรรมฉายภาพยนตร์ตั้งแต่ขนาดกลางขึ้นไป เพื่อให้ภาพยนตร์ไต้หวันเป็นที่รู้จักในวงกว้างยิ่งขึ้น

 

ในปี ค.ศ. 2017 "ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน" เน้นความ "หลากหลาย" ด้วยการนำเสนอภาพยนตร์ไต้หวัน 21 เรื่องภายใต้ 4 ธีมหลัก นอกจากย้อนรำลึกถึงความคลาสสิกในประวัติศาสตร์ภาพยนตร์และยุคสมัยที่สำคัญแล้ว ยังเลือกภาพยนตร์สารคดียุคใกล้ ยุคปัจจุบันและผลงานของผู้กำกับที่โดดเด่นอีกด้วย แสดงให้เห็นว่าภาพยนตร์ไต้หวันเปี่ยมด้วยมนต์เสน่ห์ที่หลากหลาย ในจำนวนนี้มีภาพยนตร์รักโรแมนติกสไตล์ฉงเหยาอยู่ 2 เรื่อง คือ Moon Fascinating, Bird Sweet (1978) และ The Wild Goose on the Wing (1979) ที่จัดทำคำบรรยายเป็นภาษามลายู เพื่อเปิดโอกาสให้ผู้ชมชาวเอเชียตะวันออกเฉียงใต้สัมผัสกับภาพยนตร์แนวคลาสสิกของไต้หวัน นอกจากนี้ เพื่อติดตามและเรียนรู้วัฒนธรรมอันหลากหลายในสังคมของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่กำลังเฟื่องฟูอย่างใกล้ชิด และส่งเสริมการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างไต้หวันและประเทศในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ในปี 2018 โครงการนี้ได้ร่วมมือกับฝ่ายวัฒนธรรม สำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมไทเป ประจำประเทศไทย จัดทำ "ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน" ฉบับภาษาไทยขึ้น เพื่อเป็นสื่อสัมพันธ์เชื่อมโยงกับสังคมไทย โดย "ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน" ฉบับภาษาไทย ใช้คอนเซ็ปต์ "ภาพยนตร์ไต้หวันยุคคลาสสิก" ผนวกกับ "วัฒนธรรมวัยรุ่นที่หลากหลายในสังคมไต้หวัน" ในการคัดเลือกภาพยนตร์ 7 เรื่อง จัดทำคำบรรยายเป็นภาษาไทย รวมทั้งบทความพิเศษรีวิวภาพยนตร์ภาษาจีน-ไทย เรื่องย่อและคำวิจารณ์สั้นๆ เพื่อเป็นประโยชน์ต่อผู้ใช้งานภาษาไทยในการพิจารณาเลือกภาพยนตร์และวางแผนงาน หรือใช้สำหรับเขียนแนะนำเพื่อโปรโมทภาพยนตร์และวัฒนธรรมไต้หวัน

 

"ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน" ฉบับภาษาไทย เริ่มจากภาพยนตร์โรแมนติกคอมเมดี้สไตล์ฉงเหยาเรื่อง โอ้ ยอดรัก (1973) นำแสดงโดยเจินเจิน นางเอกยอดนิยมภาพยนตร์จีนรักโรแมนติกยุคทศวรรษ 1970 นำผู้ชมเข้าสู่โลกภาพยนตร์ชวนฝันและสะท้อนความจริง ต่อด้วยเรื่อง ฝุ่นในสายลม (1986) ผลงานสร้างชื่อของผู้กำกับโหวเสี้ยวเสียน เกี่ยวกับการทำเหมืองแร่ที่ใกล้หมดยุคในจิ่วเฟิ่นซันเฉิง ผสมผสานกับความรักหนุ่มสาวที่แทบไม่มีเนื้อหา แสดงสัญลักษณ์การเปลี่ยนผ่านของสามยุคคือ ยุคเก่า/ยุคใกล้/ปัจจุบัน ต่อด้วยภาพยนตร์ไต้หวันที่ก้าวสู่ยุคมิลเลนเนียมเช่นประตูสีฟ้า (2002) ใช้สไตล์สดใหม่บอกเล่าเรื่องราวรักใสๆ ของวัยรุ่นม.ปลาย ซึ่งกำลังค้นหาเพศและตัวตนของตนเอง เป็นภาพยนตร์ไต้หวันที่เปิดมุมมองใหม่ในปัญหาวัยรุ่น

 

ภาพลักษณ์ต่างๆ ของเด็กบนจอเงินเป็นสิ่งบ่งบอกถึงไต้หวันในยุคศตวรรษที่ 21 และปรากฏการณ์ที่สะท้อนสังคมได้ดีที่สุด มีทั้งหดหู่ โหดร้ายทารุณ มีทั้งความหวังและความอบอุ่น ภาพยนตร์สารคดีเรื่อง เด็กแหกคอก (2007) ถ่ายทำเรื่องของเยาวชนที่กระทำความผิดกลุ่มหนึ่งซึ่งถูกครอบครัวและโรงเรียนทอดทิ้ง อาศัยรวมกันในโรงเรียนเยาวชนซิ่นวั่งอ้าย เมืองฮวาเหลียน พวกเขาเริ่มเดินทางเที่ยวรอบเกาะด้วยความกระตือรือร้นในฤดูร้อนปี 2006 ได้อย่างไร แม้ผ่านความหลงผิดในวัยเยาว์ ก็กลับตัวเริ่มต้นชีวิตใหม่ได้ ต่อด้วยเรื่อง ภาพวาดที่สี่ (2010) ใช้การถ่ายภาพสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์สุดโต่งของผู้กำกับ ภาพวาดลึกลับของเด็กชายวัย 10 ขวบ บอกเล่าถึงความไม่สมบูรณ์และน่าหดหู่ของครอบครัวที่แตกแยกในไต้หวัน ส่วนภาพยนตร์เรื่องเมื่อรักมาเยือน (2010) เป็นมุมมองของเด็กสาวที่ตั้งท้องโดยไม่ได้แต่งงาน แสดงให้เห็นถึงความโหดร้ายต่างๆ ในสังคม แต่ขณะเดียวกันก็แสดงถึงศักยภาพของคนรุ่นใหม่ "ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน" ฉบับภาษาไทยนี้ให้กลิ่นอายที่แปลกใหม่โดยปิดท้ายด้วยเรื่อง7 วัน 8 คืน พ่อกับพี่และครอบครัวของเรา ที่มีสไตล์เข้มข้น ใช้ประเพณีการจัดงานพิธีศพที่มีเอกลักษณ์ของไต้หวันเป็นเแกนหลักของเรื่อง ในพิธีศพ 7 วันที่มีขบวนแห่ดูเหลวไหลและเสียงดังอึกทึก ขับความเป็นคอมเมดี้ออกมาเบาๆ บนความหนักหน่วงจากการตายและความเจ็บปวดจากการสูญเสียญาติสนิท

 

สุดท้ายนี้ ขอเชิญชวนทุกท่านร่วมสัมผัสภาพยนตร์เหล่านี้ และยื่นขออนุญาตต่อฝ่ายวัฒนธรรม สำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมไทเป ประจำประเทศไทย เพื่อนำภาพยนตร์ไปเผยแพร่ อนึ่ง เนื่องจากคู่มือฉบับนี้มีพื้นที่จำกัด หากท่านต้องการทราบข้อมูลเกี่ยวกับภาพยนตร์ใน "ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน" ที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้นนอกเหนือจากฉบับภาษาไทย กรุณาค้นหาข้อมูลได้ที่เว็บไซต์ toolkit.tfi.org.tw/en

 

วิธีการใช้งานภาพยนตร์ DVD ใน ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวันฉบับภาษาไทย

 

  1. ภาพยนตร์ DVD ทั้งหมดใน “ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน” ฉบับภาษาไทย กระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน สาธารณรัฐจีน มอบให้หน่วยงานตัวแทนไต้หวันประจำต่างประเทศและสถาบันไต้หวันอะคาเดมีในสังกัดกระทรวงวัฒนธรรมประจำต่างประเทศใช้ในกิจกรรมฉายภาพยนตร์โดยไม่แสวงผลกำไร องค์กรหรือคณะบุคคลภายใต้เงื่อนไขดังต่อไปนี้สามารถยื่นขออนุญาตใช้งานได้ด้วยวิธีการร่วมจัดกิจกรรม:
    • องค์กรหรือคณะบุคคลที่เกี่ยวข้องกับด้านวัฒนธรรม ศิลปะ หรือภาพยนตร์และโทรทัศน์
    • สถาบันการศึกษาหรือองค์กรด้านการศึกษา
    • องค์กรหรือคณะบุคคลอื่นที่ได้รับอนุญาตจากหน่วยงานผู้ให้ยืมไช้

 

A.การขออนุญาตใช้ภาพยนตร์โดยไม่แสวงผลกำไรภายในประเทศไทย โปรดยื่นขออนุญาตต่อฝ่ายวัฒนธรรม สำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมไทเป ประจำประเทศไทย ล่วงหน้าก่อนฉายเป็นระยะเวลาไม่น้อยกว่า 45 วันทำการ โทร: (+66) -2-119-3555

  • หน่วยงานที่ใช้จะต้องแสดงข้อความหรือเครื่องหมายโลโก้ของ “ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน” บนผลงานที่เผยแพร่ด้วย และจะต้องส่งรายงานผลการจัดกิจกรรมหลังเสร็จสิ้นกิจกรรมภายใน 10 วันทำการ (ประกอบด้วยภาพถ่ายกิจกรรมอย่างน้อย 5 ภาพ รายงานข่าวของสื่อมวลชน และจำนวนผู้เข้าชมภาพยนตร์แต่ละรอบ
  • B.การขออนุญาตใช้ภาพยนตร์โดยไม่แสวงผลกำไรภายนอกประเทศไทย โปรดยื่นขออนุญาตต่อฝ่ายโครงการชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน สถาบันภาพยนตร์แห่งชาติไต้หวัน ล่วงหน้าก่อนฉายเป็นระยะเวลาไม่น้อยกว่า 45 วันทำการ ทาง E-mail: toolkit@mail.tfi.org.tw หรือ โทร: (+886) -2-2392-4243 ต่อ 356
  • หน่วยงานที่ใช้จะต้องแสดงข้อความหรือเครื่องหมายโลโก้ของ “ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน” บนผลงานที่เผยแพร่ด้วย และจะต้องส่งรายงานผลการจัดกิจกรรมหลังเสร็จสิ้นกิจกรรมภายใน 10 วันทำการ (ประกอบด้วยภาพถ่ายกิจกรรมอย่างน้อย 5 ภาพ รายงานข่าวของสื่อมวลชน และจำนวนผู้เข้าชมภาพยนตร์แต่ละรอบ)
  1. ภาพยนตร์แต่ละเรื่องในชุดเครื่องมือฯ ได้ระบุเงื่อนไขระยะเวลาที่อนุญาตและประเทศที่ห้ามฉาย ผู้ใช้งานโปรดอ่านคู่มือฉบับนี้ในหน้าที่ 42-43 ดัชนีภาพยนตร์ใน “ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน” และช่องทางในการขออนุญาตใช้ในเชิงพาณิชย์ และปฏิบัติด้วยความระมัดระวัง เพื่อมิให้เกิดการละเมิดสิทธิ หากต้องการสอบถามข้อมูลการขออนุญาตใช้งานเพื่อแสวงผลกำไรหรือการฉายวัสดุสารสนเทศอื่นๆ (เช่น บลูเรย์, DCP) โปรดติดต่อเจ้าของลิขสิทธิ์ภาพยนตร์แต่ละเรื่องโดยตรงตามรายการในหน้าดัชนี
  2. ภาพยนตร์เรื่องโอ้ ยอดรัก และ ประตูสีฟ้า ใน “ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน” ฉบับภาษาไทย จัดอยู่ในรายการภาพยนตร์ชั้นสูงในโครงการ “ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน” ปี 2016 ผู้ยื่นขออนุญาตแต่ละรายสามารถยื่นขออนุญาตฉายภาพยนตร์ชั้นสูงได้ไม่เกิน 5 รอบต่อการยื่นขอ 1 ครั้ง หลังผ่านการพิจารณาแล้ว โครงการ “ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน” จะสนับสนุนเงินค่าใช้จ่ายในการฉายต่อสาธารณะและค่าขนส่งวัสดุสารสนเทศเที่ยวเดียวภายใต้งบประมาณที่จำกัด หากต้องการยื่นสมัคร โปรดติดต่อสอบถามโดยตรงที่ E-mail: toolkit@mail.tfi.org.tw ล่วงหน้าก่อนฉายเป็นระยะเวลาไม่น้อยกว่า 45 วันทำการ ทั้งนี้ โปรดยื่นสมัครล่วงหน้าโดยเร็ว เพื่อมิให้พลาดโอกาสดังกล่าว หากมีแผนงานและข้อมูลที่เกี่ยวข้อง กรุณาแนบด้วยเพื่อประกอบการพิจารณา
  3. ภาพยนตร์ในชุดเครื่องมือฯ ห้ามมิให้ทำซ้ำ, เผยแพร่, ดัดแปลง, ตัดต่อ, ถ่ายทอดต่อสาธารณะ และออกอากาศทางช่องโทรทัศน์
  4. หากมีข้อสงสัยประการใด กรุณาติดต่อสอบถามได้ที่ฝ่ายวัฒนธรรม สำนักงานเศรษฐกิจและวัฒนธรรมไทเป ประจำประเทศไทย โทร: (+66) -2-119-3555 การฉายนอกประเทศไทยหรือรายการวัสดุสารสนเทศระดับสูง กรุณาติดต่อฝ่ายโครงการ “ชุดเครื่องมือภาพยนตร์ไต้หวัน” สถาบันภาพยนตร์แห่งชาติไต้หวัน E-mail: toolkit@mail.tfi.org.tw หรือ โทร: (+886) -2-2392-4243 ต่อ 356

โอ้ ยอดรัก The Young Ones

1973∣110 นาที∣ภาพสี∣ดราม่า∣เสียงบรรยาย: จีนกลาง∣คำบรรยาย: ไทย ∣ปรับภาพระบบดิจิทัล 2K

หยุนโหลวเดินทางจากฮ่องกงเพื่อเรียนหนังสือที่ไต้หวัน โดยพักอาศัยอยู่กับครอบครัวของลุงหยางเพื่อนเก่าของพ่อ เขาได้ชอบพอกันกับฮันนี่ลูกสาว

คนเดียวของตระกูลหยาง แต่มีความสุขอยู่ได้ไม่นาน หยุนโหลวก็ถูกพ่อหลอกให้กลับฮ่องกง ทำให้ฮันนี่เข้าใจผิดว่าหยุนโหลวหนีจากเธอไปโดยไม่ได้ร่ำลาและโรคหัวใจกำเริบจนเสียชีวิต หลังหยุนโหลวกลับไต้หวันอีกครั้งก็บังเอิญพบกับหญิงสาวที่มีหน้าตาเหมือนคนรักของเขาราวกับแกะ และพบว่าทั้งสองเป็นพี่น้องฝาแฝด

ภาพยนตร์เรื่องนี้ดัดแปลงมาจากนิยายของฉงเหยา

เจินเจิน นักแสดงสาวงามแห่งยุครับบทเป็นพี่น้องฝาแฝดจนกลายเป็นหนึ่งในผลงานที่ต้องจารึกไว้ของเธอ ประกอบด้วยบทละครโรแมนติกคอมเมดี้ชวนฝันของฉงเหยา และภาพยนตร์เรื่องนี้ทำให้ผู้ชมได้เห็นจินตนาการของชนชั้นแรงงานที่มีต่อความเปลี่ยนแปลง

ของสังคมในยุคทศวรรษ 1970 ด้วย

1973 รางวัลม้าทองคำ (Golden Horse Awards)

สาขาออกแบบศิลป์ยอดเยี่ยม

2014 เทศกาลภาพยนตร์ม้าทองคำ (Taipei Golden Horse Film Festival)

ผู้กำกับ ∣ หลี่สิง LI Hsing

เกิด ค.ศ. 1930 ไม่ว่าจะเป็นผลงานภาพยนตร์ที่จรรโลงใจ สะท้อนความจริง วรรณกรรมของฉงเหยา หรือภาพยนตร์มหากาพย์ ล้วนเป็นผลงานชิ้นโบว์แดงที่นำกระแสแห่งยุคได้เสมอ เป็นผู้มีบทบาทสำคัญประวัติศาสตร์วงการ

ได้รับสมญานามว่าเป็น “เจ้าพ่อวงการภาพยนตร์ไต้หวัน”

ภาพยนตร์เรื่องนี้อนุญาตให้ใช้โดยไม่แสวงผลกำไรเท่านั้น ระยะเวลาที่อนุญาต พื้นที่ให้ฉาย และรายละเอียดข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านดัชนีภาพยนตร์และช่องทางในการขออนุญาตใช้ในเชิงพาณิชย์ที่หน้า 42

 

https://www.youtube.com/embed/Gvky7P1x21M&t=7s

 

ฝุ่นในสายลม Dust in the Wind

1986∣109 นาที∣ภาพสี∣ดราม่า∣เสียงบรรยาย: จีนกลาง, ฮกเกี้ยน∣คำบรรยาย: ไทย

 

อาหย่วนกับอาหวินเป็นคู่รักปั๊บปี้เลิฟในวัยเด็ก เติบโตที่จิ่วเฟิ่นซันเฉิง เป็นรักใสๆ ที่จริงใจ หลังการทำเหมืองแร่ที่จิ่วเฟิ่นใกล้หมดยุค ภัยพิบัติเหมืองถล่มและการประท้วงหยุดงาน

ก็ปะทุบ่อยครั้ง อนาคตของซันเฉิงจึงอยู่ในสภาวะมืดมน หลังจบมัธยมต้น อาหย่วนกับอาหวินจากบ้านเกิดไปหางานทำ ต่อมาอาหย่วนได้รับหมายเรียกเกณฑ์ทหาร เขาต้องเดินทางไปเป็นทหารที่เกาะจินเหมิน อาหย่วนเขียนจดหมายถึงอาหวินทุกวัน แต่อาหวินกลับไปรักกับบุรุษไปรษณีย์ที่ส่งจดหมายให้เธอทุกวันแทน ในที่สุดเธอก็แต่งงานกับเขา เมื่ออาหย่วนปลดประจำการกลับบ้านเกิด ก็รู้สึกว่าชีวิตช่างไม่มีอะไรแน่นอนเลย

 

ดัดแปลงจากรักแรกของอู๋เนี่ยนเจิน นักเขียนบทคนดังของยุคใหม่ไต้หวัน โหวเสี้ยวเสียนใช้การถ่ายทำแบบลองเทค (long take) ให้หน้าชัดหลังเบลอ ตัดต่อเป็นช่วง ใช้แสงธรรมชาติและถ่ายทำในสถานที่จริงแบบผู้กำกับมือสมัครเล่น

เป็นความรักหนุ่มสาวที่แทบไม่มีเนื้อหา อบอวลไปด้วยความย้อนแย้งระหว่างเมืองกับชนบท โมเดิร์นกับยุคเก่า และปัจจุบันกับอดีตท่ามกลางความอาวรณ์บ้านเกิด

 

1987 เทศกาลภาพยนตร์เมืองน็องต์ ฝรั่งเศส (3 Continents Festival)

สาขาถ่ายภาพยอดเยี่ยม และดนตรีประกอบยอดเยี่ยม

1987 เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติโทรเอีย (Troia International Film Festival)

รางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยม

1990 นิตยสารภาพยนตร์คิเนมะจุนโป ญี่ปุ่น (Kinema Junpo)

รางวัลผู้กำกับภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศยอดเยี่ยม

ผู้กำกับ∣โหวเสี้ยวเสียน HOU Hsiao-Hsien

เกิด ค.ศ. 1947 หนึ่งในผู้กำกับที่สำคัญที่สุดในวงการภาพยนตร์ไต้หวันยุคใหม่ ภาพยนตร์เรื่อง อาดูรแห่งแผ่นดิน (A City of Sadness, 1989) ได้รับรางวัลสิงโตทองคำ เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเวนิส และภาพยนตร์เรื่อง ประกาศิต หงส์สังหาร (The Assassin, 2015) ได้รับรางวัลผู้กำกับยอดเยี่ยม เทศกาลภาพยนตร์เมืองคานส์

ภาพยนตร์เรื่องนี้ฉายได้เฉพาะในประเทศไทยโดยไม่แสวงผลกำไรเท่านั้น ระยะเวลาที่ให้อนุญาตและรายละเอียดข้อมูลอื่นๆ กรุณาอ่านดัชนีภาพยนตร์และช่องทางในการขออนุญาตใช้ในเชิงพาณิชย์ที่หน้า 42

https://www.youtube.com/embed/120pw9Hvzeg

ประตูสีฟ้า Blue Gate Crossing

2002∣83 นาที∣ภาพสี∣ดราม่า∣เสียงบรรยาย: จีนกลาง∣คำบรรยาย: จีน, อังกฤษ, ไทย

“จูบแรกของคุณ ควรมอบให้ผู้ชายที่ชอบคุณ หรือผู้หญิงที่คุณชอบ?”

ช่วงต้นฤดูร้อนในโรงเรียนมัธยมปลาย เมิ่งเค่อโหรวและหลินเย่ว์เจินเป็นเพื่อนซี้ที่สามารถ

พูดคุยกันได้ทุกเรื่อง เย่ว์เจินแอบปิ๊งหนุ่มนักกีฬาสุดป๊อบผู้มีรอยยิ้มสดใสอย่างจางซื่อหาว เธอจึงขอให้เค่อโหรวช่วยส่งจดหมายรักให้ แต่เย่ว์เจินกลับแอบใช้ชื่อเค่อโหรวเขียนลงใน

จดหมายแทน เมื่อเค่อโหรวมารู้ทีหลังจึงโกรธมาก ทำให้ความสัมพันธ์ของทั้งคู่ห่างกัน

ในขณะเดียวกัน ซื่อหาวก็ชอบเค่อโหรวมากขึ้นและเริ่มรุกจีบเธออย่างหนัก แต่เค่อโหรวกลับค่อยๆ อยากบอกความจริงบางอย่างกับเขา เธอไม่อาจชอบซื่อหาวได้ เพราะคนที่เธอชอบคือใครอีกคน

กลุ่มนักแสดงวัยรุ่นในภาพยนตร์เรื่องนี้มีทักษะการแสดงที่ไม่ธรรมดา ผู้กำกับใช้นักเรียนม.ปลายจากครอบครัวชนชั้นกลางเป็นแกนหลักของเรื่อง

บอกเล่าเรื่องราวความรักใสๆ ของวัยรุ่นที่ยังไม่ประสาต่อโลก ซึ่งกำลังค้นหาความรัก เพศ และตัวตนของตนเอง เป็นสไตล์ที่ดูสดใหม่และสวยงาม ใช้ภาษาแบบง่ายๆ ถ่ายทอดอารมณ์วัยรุ่นที่เดี๋ยวทุกข์เดี๋ยวสุข เป็นภาพยนตร์ไต้หวันที่เปิดมุมมองใหม่ปัญหาของวัยรุ่น

 

2002 เทศกาลภาพยนตร์เมืองคานส์ (Cannes Film Festival)-Directors' Fortnight

2002 เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติลอนดอน (Toronto International Film Festival)

2002 เทศกาลภาพยนตร์ปูซาน (Busan International Film Festival)

ผู้กำกับ∣ อี้จื้อเหยียน YEE Chih-Yen

เกิด ค.ศ. 1959 จบปริญญาโท สาขาภาพยนตร์ มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนีย (UCLA) สหรัฐอเมริกา

มีผลงานการกำกับทั้งโฆษณาทางโทรทัศน์ ภาพยนตร์และละครโทรทัศน์ ผลงานเด่นเช่น ภาพยนตร์วัยรุ่นแนวตลก

Meeting Dr. Sun, 2014 ได้รับรางวัลม้าทองคำ สาขาบทภาพยนตร์ยอดเยี่ยม

ภาพยนตร์เรื่องนี้อนุญาตให้ใช้โดยไม่แสวงผลกำไรเท่านั้น ระยะเวลาที่อนุญาต พื้นที่ให้ฉาย และรายละเอียดข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านดัชนีภาพยนตร์และช่องทางในการขออนุญาตใช้ในเชิงพาณิชย์ที่หน้า 42

 

เด็กแหกคอก They Are Flying

2007∣120 นาที∣ภาพสี∣สารคดี∣เสียงบรรยาย: จีนกลาง∣คำบรรยาย: ไทย

 

โรงเรียนเยาวชนซิ่นวั่งอ้าย ฮวาเหลียน เป็นแหล่งรวมของกลุ่มเด็กที่ได้รับความบอบช้ำทาง

จิตใจมาอาศัยอยู่ที่นี่ บ้างขาดพ่อแม่ ขาดการอบรมเลี้ยงดู บ้างก็มีพฤติกรรมนอกลู่นอกทาง ถูกครอบครัวและโรงเรียนทอดทิ้ง บาทหลวงหวงหมิงเจิ้น ผอ.สถานพินิจ และคุณหลูซูเหว่ย เจ้าหน้าที่คุมประพฤติ ต้องการเปลี่ยนแปลงชะตาชีวิตของเด็กกลุ่มนี้ ช่วยพวกเขาเรียก

ความมั่นใจในตัวเองกลับคืนมาอีกครั้ง เพื่อให้พวกเขาได้สัมผัสรสชาติของความสำเร็จ จึงเริ่มต้นโครงการขี่จักรยานล้อเดียวเที่ยวรอบเกาะไต้หวันขึ้นในฤดูร้อนปี 2006

ระหว่างกระบวนการถ่ายทำเด็กกลุ่มนี้ในภาพยนตร์เรื่องนี้ บรรดาคุณครูต่างอดทนและให้กำลังใจพวกเขาอยู่ตลอด ทำให้จิตใจที่ตั้งกำแพง

และดื้อรั้นของเด็กเหล่านี้อ่อนลง พวกเขาที่แต่เดิมต้องการหนีและดื้อรั้นหัวแข็ง

หลังผ่านความเหน็ดเหนื่อยและพยายามต่อสู้ภายในจิตใจ

ค่อยๆ ฝึกฝนอย่างหนักจนพวกเขาสามารถเชิดหน้าก้าวต่อไปได้

ช่วยปลุกไฟในจิตใจของคนให้ลุกโชติช่วงขึ้นมา

 

2008 เทศกาลภาพยนตร์ไทเป (Taipei Film Awards)

สาขาภาพยนตร์สารคดียอดเยี่ยม

2008 เทศกาลภาพยนตร์สารคดีนานาชาติไต้หวัน (Taiwan International Documentary Festival)

รางวัลขวัญใจมหาชนภาพยนตร์สารคดียอดเยี่ยม

ผู้กำกับ ∣ หวงเจียจวิ้น HUANG Chia-Chun

เกิด ค.ศ. 1974 ผู้กำกับและนักเขียนบทฟรีแลนซ์ ขณะเดียวกันยังผลิตภาพยนตร์สารคดี

ลักษณะผลงานมีสไตล์ที่อบอุ่นและสดใหม่ เปี่ยมไปด้วยความห่วงใยต่อสังคม

ภาพยนตร์เรื่องนี้อนุญาตให้ใช้โดยไม่แสวงผลกำไรเท่านั้น ระยะเวลาที่อนุญาต พื้นที่ให้ฉาย และรายละเอียดข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านดัชนีภาพยนตร์และช่องทางในการขออนุญาตใช้ในเชิงพาณิชย์ที่หน้า 43

 

https://www.youtube.com/embed/EDMDihLuKso&t=2s

ภาพวาดที่สี่ The Fourth Portrait

2010∣103 นาที∣ภาพสี∣ดราม่า∣เสียงบรรยาย: จีนกลาง, ฮกเกี้ยน∣คำบรรยาย: ไทย

 

เสี่ยวเสียง วัย 10 ขวบ และพ่อใช้ชีวิตแบบดูแลกันและกัน

หลังจากพ่อป่วยจนเสียชีวิต แม่ซึ่งไม่ได้เจอมานานหลายปีก็พาเขาไปอยู่กับครอบครัวใหม่ และอยู่ร่วมกับพ่อเลี้ยงซึ่งนิสัยโหดร้ายทารุณ ทำให้เสี่ยวเสียงตกอยู่ในความหวาดกลัวยิ่งขึ้น เขาจึงเริ่มตามเพื่อนเร่ขโมยไปทั่ว และวาดภาพลึกลับขึ้นมารูปหนึ่ง คุณครูค้น

พบความลับเกี่ยวกับพี่ชายของเสี่ยวเสียงที่หายตัวไปจากรูปที่เสี่ยวเสียงวาดขึ้นนี้ ตำรวจก็เริ่มขยายการสืบสวนหาหลักฐาน ความจริงที่ซุกซ่อนไว้ข้างหลังภาพกำลังจะปรากฏออกมา...

ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับแรงบันดาลใจมาจากข่าวของเด็กที่ถูกทารุณกรรมจนเสียชีวิต และจากรูปภาพของฟิลิกซ์ เด็กชายที่เป็นตัวละครหลักในภาพยนตร์สารคดีเรื่องยาว Doctor, 2006 ซึ่งเขาเป็นผู้กำกับ โดยค้นหาภาพวาดที่สามารถเป็นตัวแทนสะท้อนจิตใจของเสี่ยวเสียง มีการดัดแปลงแต่งแต้มสีสันใหม่ นอกจากแสดงให้เห็นถึงจินตนาการที่เปี่ยมล้นในโลกของเด็ก

ก็นำพาผู้คนให้ใคร่ครวญต่อปัญหาสังคมด้วย

 

2010 เทศกาลภาพยนตร์โลการ์โน (Locarno Film Festival)

2010 รางวัลม้าทองคำ (Golden Horse Awards)

สาขาผู้กำกับยอดเยี่ยม นักแสดงสมทบหญิงยอดเยี่ยม

ภาพยนตร์ไต้หวันโดดเด่นประจำปี รางวัลขวัญใจนักวิจารณ์ (FIPRESCI Prize)

ผู้กำกับ ∣ จงเมิ่งหง CHUNG Mong-Hong

เกิด ค.ศ. 1965 จบปริญญาโทสาขาการผลิตภาพยนตร์ สถาบันศิลปะแห่งชิคาโก ผลงานภาพยนตร์ของเขามีมุมมองที่แหลมคมต่อสังคมและอาทรต่อมนุษย์ ภาพยนตร์เรื่อง Parking, 2008

เข้าชิงรางวัลเทศกาลภาพยนตร์เมืองคานส์ สาย Un Certain Regard และภาพยนตร์เรื่อง SOUL, 2013 เป็นตัวแทนของไต้หวันเข้าประกวดรางวัลออสการ์ สาขาภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศยอดเยี่ยม

ภาพยนตร์เรื่องนี้อนุญาตให้ใช้โดยไม่แสวงผลกำไรเท่านั้น ระยะเวลาที่อนุญาต พื้นที่ให้ฉาย และรายละเอียดข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านดัชนีภาพยนตร์และช่องทางในการขออนุญาตใช้ในเชิงพาณิชย์ที่หน้า 43

 

https://www.youtube.com/embed/QIWSmd3O7G8&t=1s

 

เมื่อรักมาเยือน When Love Comes

2010∣108 นาที∣ภาพสี∣ดราม่า∣เสียงบรรยาย: จีนกลาง, ฮกเกี้ยน∣คำบรรยาย: ไทย

 

ไหลชุน วัยรุ่นสาววัย 16 จอมหัวรั้น เกิดมาในครอบครัวที่อาศัยอยู่รวมกันสามรุ่น 7 คน หลังแม่ของไหลชุนซึ่งเป็นภรรยาน้อยคลอดน้องชายไม่นาน ในปีเดียวกันนั้นเอง ไหลชุนก็ตั้งท้อง

โดยไม่ได้แต่งงานเช่นเดียวกับแม่ของเธอ ส่วนผู้ชายที่ทำเธอท้องกลับหายไปโดยไร้ร่องรอย จึงเกิดความวุ่นวายขึ้นในครอบครัวเสมือนเกิดพายุโหมกระหน่ำ ต่อมา

พ่อของไหลชุนล้มป่วยกะทันหัน ทำให้แม่ใหญ่ภรรยาหลวงที่เป็นเสาหลักดูแลบ้านถึงกับเสียศูนย์ แม่ของไหลชุนผู้ซึ่งอ่อนโยนและนอบน้อมจำเป็นต้องฮึดสู้ นำความกล้าหาญเด็ดเดี่ยวที่ออกมาสู้

ชีวิตสมัยยังสาวมาใช้เพื่อรับช่วงต่อดูแลครอบครัวแทน

 

ภาพยนตร์เรื่องนี้บอกเล่าเรื่องราวของสาววัยรุ่นที่ตั้งครรภ์โดยไม่ได้แต่งงาน และความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกันของครอบครัวที่อาศัยด้วยกันถึงสามรุ่น แสดงให้เห็นถึงภาระที่ต้องแบกรับในชีวิตของใครหลายๆ คน และผู้หญิงที่กล้าไขว่คว้าหาความรัก

มีโครงเรื่องคือความขัดแย้งที่เกิดขึ้นอย่างสูง นอกจากจะให้ความสำคัญกับประเด็นปัญหาสังคมแล้ว ยังบอกเล่าเรื่องราวความรักของคนชั้นกลางระดับล่างและความรักในครอบครัวด้วย

 

2010 รางวัลม้าทองคำ (Golden Horse Awards)

สาขาภาพยนตร์ดราม่ายอดเยี่ยม ถ่ายภาพยอดเยี่ยม

ออกแบบศิลป์ยอดเยี่ยม ผลโหวตภาพยนตร์ยอดเยี่ยมขวัญใจมหาชน

2011 เทศกาลภาพยนตร์นานาชาติร็อตเตอร์ดัม (International Film Festival Rotterdam)

 

ผู้กำกับ ∣ จางจั้วจี้ CHANG Tso-Chi

เกิด ค.ศ. 1961 ผลงานมักให้ความสนใจต่อชนชั้นล่างของสังคม ได้รับรางวัลทั้งในและต่างประเทศมากมาย ผลงาน Thanatos, Drunk, 2015 ได้รับเลือกให้ฉายในเทศกาลภาพยนตร์นานาชาติเบอร์ลินในสาย Panorama และได้รับรางวัล Grand Prize

ในเทศกาลภาพยนตร์ไทเปด้วย

 

ภาพยนตร์เรื่องนี้อนุญาตให้ใช้โดยไม่แสวงผลกำไรเท่านั้น ระยะเวลาที่อนุญาต พื้นที่ให้ฉาย และรายละเอียดข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านดัชนีภาพยนตร์และช่องทางในการขออนุญาตใช้ในเชิงพาณิชย์ที่หน้า 43

 

https://www.youtube.com/embed/uqGrgcYtp2k

 

 

7 วัน 8 คืน พ่อกับพี่และครอบครัวของเรา 7 Days in Heaven

2010∣92 นาที∣ภาพสี∣ดราม่า∣เสียงบรรยาย: จีนกลาง, ฮกเกี้ยน∣คำบรรยาย: ไทย

 

เมื่อพ่อเสียชีวิตอย่างกะทันหัน เสี่ยวเหมยต้องรีบกลับบ้านเกิดไปจัดการพิธีศพ โดยไม่คาดคิดว่าที่แท้ความเจ็บปวดที่สูญเสียคนในครอบครัว จะอยู่ในพิธีศพ 7 วัน ที่มีขบวนแห่ดูเหลวไหล และเสียงดังอึกทึกนั่นเอง แต่ก็ได้รับความรู้สึกผ่อนคลายอย่างคาดไม่ถึง อย่างไรก็ตาม หลังจากพิธีอันยิ่งใหญ่ผ่านพ้นไป ความเจ็บจากการสูญเสียคนในครอบครัวก็ค่อยๆ กลับมาสู่อาเหมยอีกครั้ง เมื่อหวนคิดถึงความทรงจำมากมายระหว่างพ่อลูก ทำให้เธอแทบคุมสติ

ตนเองไว้ไม่ได้

 

หลิวจื่อเจี๋ยเขียนบทประพันธ์นี้จากประสบการณ์ของตนที่ต้องกำพร้าพ่อ และด้วยการสนับสนุน

ของผู้กำกับหวังอี้ว์หลิน เขาจึงนำบทประพันธ์ของตนมาดัดแปลงเป็นบทภาพยนตร์ และกำกับเรื่องนี้ร่วมกัน ภาพยนตร์เรื่องนี้ถ่ายทำวัฒนธรรมงานศพของไต้หวัน

ที่มีสีสันอย่างละเอียดพิถีพิถัน โดยขับความเป็นคอมเมดี้ออกมาเบาๆ บนความหนักหน่วงจากการตายและความเจ็บปวดจากการสูญเสียญาติสนิท

 

2010 รางวัลม้าทองคำ (Golden Horse Awards)

สาขาบทภาพยนตร์ดัดแปลงยอดเยี่ยม นักแสดงสมทบชายยอดเยี่ยม

2010 รางวัลเทศกาลภาพยนตร์ไทเป  (Taipei Film Awards)

สาขาบทภาพยนตร์ยอดเยี่ยม นักแสดงสมทบหญิงยอดเยี่ยม

 

ผู้กำกับ ∣

หวังอี้ว์หลิน WANG Yu-Lin

เกิด ค.ศ. 1964 ผู้กำกับและนักเขียนบทภาพยนตร์ที่มากด้วยประสบการณ์ ผลงานล่าสุดของเขา  Alifu, the prince/ss, 2017 เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับการไขว่คว้าหาความรักของคนข้ามเพศ (transgender)

 

หลิวจื่อเจี๋ย LIU Zi-Jie

เกิด ค.ศ. 1980 กวาดรางวัลด้านวรรณกรรมในไต้หวันมากมายหลายรายการ ภาพยนตร์เรื่องนี้มีพื้นฐานดัดแปลงมาจากบทประพันธ์ที่เป็นอัตชีวประวัติของเขาเอง

 

ภาพยนตร์เรื่องนี้อนุญาตให้ใช้โดยไม่แสวงผลกำไรเท่านั้น ระยะเวลาที่อนุญาต พื้นที่ให้ฉาย และรายละเอียดข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านดัชนีภาพยนตร์และช่องทางในการขออนุญาตใช้ในเชิงพาณิชย์ที่หน้า 43

 

https://www.youtube.com/embed/jaSnSx7lHzw