.
請注意辦事處無法直接驗證法國的文件,法國文件必須先經過法國公證處驗證過後辦事處才能接著驗證法國公證處和辦事處驗證流程都只能以紙本文件進行,無法使用掃描文件以電子郵件傳送做遠距線上驗證。如您人不在法國,請設法在法國找代理人幫您處理驗證流程(先送至法國公證處驗證,再送辦事處驗證) |
法國的文件將在臺灣使用
如 copie intégrale de l'acte de naissance, copie intégrale de l'acte de mariage, casier judiciaire, copie certifiée conforme du diplôme.......等.
應備文件 |
|
| 1 | 文件證明申請表 DOC (文件證明申請表 PDF/ODT)〔必須簽名〕。 |
| 2 | 身分證明文件影本(中華民國國民,請提供有效護照影本)。 |
| 3 | 需驗證文件的紙本正本+黑白影印一份(文件需先經過法國外交部驗證組或法國公證處驗證過)
請注意:本處無法驗證公證處以電子郵件所傳送的掃描版線上驗證證明,只能驗證已有公證處驗證章戳及公證人親筆簽名的文件紙本正本。不論您向法國公證處是以郵寄申請或現場申請驗證,請等收到公證處寄回已有驗證章戳及公證人親筆簽名的文件紙本正本後再送交代表處驗證 本處無法提供影印服務,請事先準備影本。 |
| 4 | 文件翻譯部分:經法國公證翻譯師翻譯後(請注意:本處僅接受繁體字譯文),翻譯師的簽字必須經由市政府或是工商會驗證 。原始文件連同翻譯本均須一併先送交法國公證處驗證,再送本處驗證。(翻譯師參考名單:法國上訴法院宣誓翻譯師資料及注意事項-法翻中)
- 翻譯本的驗證方式,所需繳交文件,驗證費用及處理時間與原文文件相同 - 翻譯本無法單獨驗證,欲驗證翻譯文件時,需同時驗證原文文件或繳交已經經過本處驗證的原文文件紙本正本 |
補充文件:如由他人(朋友,家人,代辦公司..)代為郵寄送件或代為臨櫃送件,除上述文件外請另附:
|
|
.
費用及處理時間 |
|
|
|
|
|
付費方式臨櫃送件付費方式:法國銀行支票(抬頭請填 BRTF AIX)或現金(請準備零錢) 郵寄送件付費方式:法國郵政禁止郵寄現金,如您以郵寄申請文件,只能以法國銀行支票繳付費用,支票抬頭請填 BRTF AIX(本處無法接受銀行轉帳或線上刷卡付費,如您無支票,可以使用他人支票支付,請記得請支票所有人簽名)。 |
|
.
我們接受在法國境內以郵寄方式辦理,請以法國境內銀行的支票〔支票抬頭B.R.T.F. AIX〕支付(拒收現金、銀行或郵局的現金匯票〔mandat cash〕)
- 郵寄申請者可臨櫃親自或委託他人取件,請在郵寄申請時另以白紙或便利貼說明(如由他人代領,請註明代領人姓名及電話,代領人領件時需出示身份證件正本)
- 郵寄申請者也可以郵寄方式將文件領回(可寄至法國,臺灣或其他國家)。請於郵寄送件時,同時提供:
1. 已註明收件人姓名地址及已貼有足夠法國郵局郵資之回郵信封(本處恕無法代為購買法國郵資),您可選擇以雙掛號 (Lettre recommandée avec avis de réception) ,快遞Chronopost或具追蹤條碼之平信Lettre suivie寄回,以掛號寄回者請同時提供已註明收件人姓名地址的掛號單(Bordereau de l’envoi)請在寄出給我們之前,自行將回郵信封上之追蹤條碼拍照留存,以供您查詢投遞進度。
2.「郵遞信件聲明書」(請填寫,簽名及註明日期)
我們會在您指定的處理時間(3個工作天或7個工作天)後將文件寄出。郵遞方式辦理,除了填寫申請表外必須另外填寫「郵遞信件聲明書」。
.
本處兼轄國的文件將在台灣使用
本處兼轄國所出具之文件,倘擬持回臺灣使用,則該等文件須先經該國駐法國使領館驗證後,本處始得受理。(各國駐法使領館資料請參閱法國外交部官網)
本組地址: Bureau de Représentation de Taipei en France
Bureau Annexe d'Aix-en-Provence / Service Consulaire
2e étage, 120 Av. Napoléon Bonaparte
13100 Aix-en-Provence (Arrêt de bus : Rotonde Bonaparte / Rotonde, 8 mins à pied de la Gare Routière) TEL:04 13 91 19 20 Email: prv@mofa.gov.tw
法國巴黎上訴法院法定翻譯師網站:http://www.cetiecap.com/