此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  Effective September 29, Taiwan to increase wee... - Taipei Economic and Cultural Office in the Philippines 駐菲律賓臺北經濟文化辦事處 :::
:::

Effective September 29, Taiwan to increase weekly cap on arrivals to 60,000, cancel arrival saliva PCR testing, and adopt one person per room rule for quarantine; relevant government agencies proactively work towards launching "0+7" program

On September 22, the Central Epidemic Command Center (CECC) announced that the measures listed below are scheduled to be relaxed, effective 00:00 on September 29 (incoming flight's scheduled arrival time), after the pandemic situation will be observed for a week.

I. Weekly cap on arriving travelers: in principle, the weekly cap will be increased from the current 50,000 to 60,000.

II. Testing measures:
A. On-arrival saliva PCR testing for arrivals when they arrive at airport/port (D0) will be ended. Instead, four rapid test kits will be given to arrivals aged 2 and older by workers at international airports/ports upon arrival. Arrivals can use the test kits during the first three days and the self-initiated epidemic prevention period.

B. Travelers who have experienced any suspected COVID-19 symptoms in the 14 days before arrival should voluntarily report their symptoms on the Quarantine System for Entry. Such travelers should receive a health assessment by a quarantine officer upon arrival and cooperate in undergoing a test at the airport/port or the hospital.

III. Quarantine period and location: the day of arrival counts as Day 0; a three-day quarantine and four-day self-initiated epidemic remain in place. Arrivals will be allowed to spend the seven-day in a residence under the rule of "one person per room."

IV. Transportation from the place of arrival to the quarantine location: taking quarantine taxis, driving oneself, and getting a ride from a friend, relative, one's company or organization are still allowed.

V. Visa exemption treatment will be fully restored.

The CECC further explained that, in order to steadily ease relevant border measures, it has worked with related government agencies to proactively prepare for an increase in the arriving traveler cap, "0+7" quarantine scheme and other policies. The CECC will decide on the implementation date of the respective policy based on developments in the pandemic situation. The following measures are expected to take effect on October 13:
I. Weekly cap on arriving travelers: in principle, the weekly cap will be 150,000 on a trial basis.

II. Quarantine period and location: the day of arrival counts as Day 0; a seven self-initiated epidemic prevention will be adopted to replace the original three days of quarantine. Also, the COVID-19 Health Declaration and Home Quarantine Notice will no longer be issued to arriving travelers.

III. Testing measures are listed below.
A. Four rapid test kits will be given to arrivals aged 2 and older by workers at international airports/ports upon arrival. Arrivals can use the test kits during the self-initiated epidemic prevention period.

B. Travelers who have experienced any suspected COVID-19 symptoms in the 14 days before arrival should voluntarily report their symptoms to Taiwan CDC's quarantine officers at airports/ports. Such travelers should cooperate in undergoing a test at the airport/port or the hospital if they are assessed to required medical attention.

IV. Transportation for arrivals: those without COVID-19 symptoms can take public transportation.

V. Travelers from countries not granted Taiwan's visa exemption treatment will be allowed to apply for visas to enter Taiwan for regular social visits and tourism. The ban on tour groups will be also be lifted.