此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  South China Sea Peace Initiative - Taipei Economic and Cultural Office in Chicago 駐芝加哥台北經濟文化辦事處 :::
:::
Path: Home

South China Sea Peace Initiative

South China Sea Peace Initiative
May 26, 2015

Over the past few years, the parties concerned have continuously been at odds over disputes in the South China Sea, increasing tensions in the region and eliciting widespread concern in the international community. The government of the Republic of China (Taiwan) reiterates that, whether from the perspective of history, geography, or international law, the Nansha (Spratly) Islands, Shisha (Paracel) Islands, Chungsha Islands (Macclesfield Bank), and Tungsha (Pratas) Islands, as well as their surrounding waters, are an inherent part of ROC territory and waters. The ROC enjoys all rights over them in accordance with international law. This is indisputable.

Islands in the South China Sea were first discovered, named, used, and incorporated into national territory by the Chinese. The ROC recovered the islands from Japan after the Second World War. The San Francisco Peace Treaty, which entered into effect on April 28, 1952, as well as the Treaty of Peace between the ROC and Japan which was signed that same day, together with other international legal instruments, reconfirmed that the islands and reefs in the South China Sea occupied by Japan should be returned to the ROC. In the several decades since, the fact that the ROC owns and exercises effective control over these islands has been recognized by foreign governments and international organizations.

Since President Ma Ying-jeou assumed office in 2008, the ROC has actively strived to improve relations with mainland China. Tensions in the Taiwan Strait have been greatly reduced, and cross-strait relations continue to develop peacefully. Meanwhile, President Ma proposed the East China Sea Peace Initiative in August 2012 to deal with disputes in the East China Sea as well as the sovereignty issue concerning the Diaoyutai Islands. This initiative not only helped alleviate friction in the region but also facilitated a fisheries agreement signed by the ROC and Japan in April 2013 in accordance with the concept that, even though sovereignty cannot be divided, resources can be shared. This agreement, ending a 40-year-old fisheries dispute between the ROC and Japan, has been widely recognized by the international community.

Similarly, with regard to disputes in the South China Sea, the ROC government, upholding the basic principles of safeguarding sovereignty, shelving disputes, pursuing peace and reciprocity, and promoting joint development, is willing to exploit resources in the South China Sea in cooperation with the other parties concerned. It is also prepared to actively participate in related dialogue and cooperation mechanisms, so as to resolve disputes through peaceful means, safeguard regional peace, and promote regional development. As this year (2015) marks the 70th anniversary of the end of the Second World War, the countries surrounding the South China Sea should heed the lessons of history and commit themselves to advancing regional peace and prosperity. Therefore, in view of the rising tensions in the South China Sea, the ROC, based on its successful peace-making experiences in the East China Sea, hereby solemnly proposes the South China Sea Peace Initiative, calling on all parties concerned to:

1. exercise restraint, safeguard peace and stability in the South China Sea, and refrain from taking any unilateral action that might escalate tensions;
2. respect the principles and spirit of relevant international law, including the Charter of the United Nations and the United Nations Convention on the Law of the Sea, peacefully deal with and settle disputes through dialogue and consultations, and jointly uphold the freedom and safety of navigation and overflight through the South China Sea;
3. ensure that all parties concerned are included in mechanisms or measures that enhance peace and prosperity in the South China Sea, e.g. a maritime cooperation mechanism or code of conduct;
4. shelve sovereignty disputes and establish a regional cooperation mechanism for the zonal development of resources in the South China Sea under integrated planning; and
5. set up coordination and cooperation mechanisms for such non-traditional security issues as environmental protection, scientific research, maritime crime fighting, and humanitarian assistance and disaster relief.

The ROC is willing to work with the other parties concerned to implement the concepts and spirit of the South China Sea Peace Initiative in order to resolve disputes and jointly develop resources, thereby making the South China Sea a “Sea of Peace and Cooperation” similar to the East China Sea.